알라딘

헤더배너
상품평점 help

분류국내저자 > 번역

이름:손화수

국적:아시아 > 대한민국

최근작
2024년 4월 <가짜 진짜 노동 세트 - 전2권>

손화수

한국외국어대학교에서 영어를, 오스트리아 잘츠부르크 모차르테움 대학에서 피아노를 공부했다. 1998년 노르웨이로 이주한 후 크빈헤라드 코뮤네 예술학교에서 피아노를 가르쳤다. 현재 스테인셰르 코뮤네 예술학교에서 가르치며 번역가로 활동하고 있다.
2002년부터 스칸디나비아문학을 번역하기 시작했다. 2012년에는 노르웨이번역인협회 회원이 되었다. 노르웨이문학번역원 번역가상, 노르웨이예술인상, 노르웨이예술위원회의 노르웨이국가예술인장학금을 받았으며 한·노 수교 60주년을 즈음하여 노르웨이 왕실에서 수여하는 감사장을 받았다. 옮긴 책으로는 칼 오베 크나우스고르의 『나의 투쟁』 시리즈와 『가부장제 깨부수기』 『벌들의 역사』 『그 여자는 화가 난다』 『밤의 유서』 『초록을 품은 환경 교과서』 『사자를 닮은 소녀』 『너에게 쓴 철학 편지』 『멜랑콜리아 I-II』 등 다수가 있다.  

대표작
모두보기
저자의 말

<나의 투쟁 1> - 2016년 1월  더보기

<나의 투쟁> 제2권과 제3권을 읽으면 그의 연애와 결혼, 육아와 가정, 부부간의 사랑과 갈등이 때로는 너무나 투명하게, 때로는 너무나 날카롭게 우리의 마음을 적셔오는 것을 느낄 수 있다. 그의 경험에서 내 경험을 비추어볼 수 있는 독자들, 그의 사색에서 내 사색의 조각을 발견할 수 있는 독자들이 더 많아지리라는 즐거운 예상을 해본다.

가나다별 l l l l l l l l l l l l l l 기타
국내문학상수상자
국내어린이문학상수상자
해외문학상수상자
해외어린이문학상수상자